2026. február 20. (péntek) 13:27

A tolmács beteg volt, Szijjártó fülbe súgott

„A sajtó láthatta, hogy nemcsak maguk nem értik, hogy mit mond az orosz elnök, hanem mi sem értettük, de ez részletkérdés. Aztán ez mind helyrekerült, hála a Jóistennek” – mondta Lázár János a szerdai Lázárinfóján arról, hogy a magyar tolmács Orbán Viktor és Vlagyimir Putyin moszkvai találkozóján többször pontatlanul tolmácsolta, félrefordította az orosz elnök szájából elhangzottakat.
Lázár szerint a tolmács Magyarország legjobb lektorának és tolmácsának számít, soha nem fért kétség a szakmai felkészültségéhez, majd megmagyarázta, hogy mi vezetett a félrefordításhoz: a teremben rosszak voltak a hangosítási viszonyok, nem működtek a mikrofonok, Putyin eleve halkan beszélt, a tolmács pedig influenzás volt, ezért semmit sem hallott, még azt sem, amikor a repülőn mellette ülő Lázár beszélt hozzá. A miniszter szerint azért „ez nem okozott semmilyen zavart, mert már a helyszínen Szijjártó Péter a miniszterelnök másik fülébe pontosan mondta, hogy Putyin miket mondott”.

Még több AKTUÁLIS…