2026. február 20. (péntek) 14:46

„Ő a legjobb tolmács”

„Én egy remek embernek ismertem meg, tegnap beszéltem kollégákkal, megerősítették a véleményemet, hogy az én tudomásom szerint az első számú tolmács Magyarországon orosz nyelvből” – mondta Menczer Tamás a tolmácsról, aki Orbán Viktornak fordított moszkvai találkozóján.
A magyar miniszterelnök pénteken az orosz fővárosban tárgyalt Vlagyimir Putyin orosz elnökkel. Orbán és Putyin a tárgyalást megelőzően beszélt röviden a kamerák előtt. A szokásos udvarias köszöntéseken túl itt bőven akadhatnak olyan részek, amelyek előre meghatározhatják, hogy milyen hangulatú tárgyalásra számíthatnak a felek. Ennek jelentőségéhez képest Orbán meglehetősen felszínesen hallhatta Putyin nyilatkozatának magyar verzióját a tolmácstól, aki szinte végig rosszul fordította az orosz elnök köszöntő beszédét.”
Persze, elképzelhető,h lgxy a házigazdák hibájából nem lehetett pontosan érteni a szöveget, mert a hangosítás nem volt megfelelő, meg Putyin motyogott is, de a tolmács ezt nem veheti magára, jeleznie kell, hogy nem tudja ellátni a feladatát.

Még több AKTUÁLIS…